黃帝四經今注今譯——馬王堆漢墓出土帛書
|
序
一九七三年底,在湖南長沙馬王堆三號漢墓的發掘中,發現了一批極有價值的古代帛書,尤其《老子》乙本卷前的古佚書《經法》、《十大經》、《稱》、《道原》四篇最為重要。據唐蘭等學者考訂,認為這便是見於著錄而久已失傳的《黃帝四經》。此帛書的發現,引起學界的普遍關注,並先後出版過幾種校釋、整理的本子,這其中有一九七四年文物出版社出版的《老子乙本卷前古佚書》、一九七六年文物出版社出版的《經法》、一九八。年文物出版社再出版的《馬王堆漢墓帛書(壹)》等,各本以後者為優。此外還有友人余明光教授著《黃帝四經與黃老思想》(黑龍江人民出版社一九八九年版)及其新作《黃帝四經今注今譯》(湖南嶽麓書社一九九三年版)。這些版本、著作,都是我主要的參考書。
一九九二年春天,我在北京大學哲學系研究生班開帛書《黃帝四經》研究的課程,一方面我注意到這書和《管子》、《文子》、《鶡冠子子》等戰國黃老之學著作的內在聯繫,另方面我也留心到它和《易傳》的思想脈絡發展的關聯。《黃帝四經》是現存最早也最完整的黃老道家的作品,它的出土,使我們對於在戰國百家爭鳴中取得思想界主導地位的黃老學派的發展線索,有一個重新的認識與評估。可以說,由於它的問世,不僅豐富了中國古代思想史,也使得我們對先秦各學派之間的流脈關係需要做一番重新的省察與探索。為此.我投下了不少的心力來闡釋這一珍貴的出土文獻。
本書在撰寫當中,試圖建構起一個較完整的注譯體系。出於這樣的思考,因此體例是這樣擬定的:每篇下列解題,每小節下列內容提要,每小段由原文、注釋、今譯、闡述等四部分組成,書末附《帛書黃帝四經校定釋文》。“闡述”部分有助於更具體、更明確地瞭解全書的文義和思想底蘊。本書主要依據一九八零年帛書小組整理出版的《馬王堆漢墓帛書(壹)》本,書末所附即依據此帛書小組本為藍本。
我在本書寫作的過程中,經常和北大哲學系副教授王博討論書中的細節。在本書告竣即將付梓之時,我要特別感謝青年學者、北京大學古文獻研究所畢業碩士研究生趙建偉副教授,書稿的全部核對工作是由他幫助完成的。還要感謝《道家文化研究》主編助理沈紅宇女士,她承擔了全部書稿的打字工作。商務印書館(臺灣)負責本書編輯工作的陳淑芬小姐,為之付出極大的心力,在此一併致謝。
陳鼓應
一九九五年春序於臺北
您的評論: 注意: 評論內容不支持HTML代碼!
顧客評分: 差評 好評
請在下框輸入驗證號碼: