道家金言
|
奉獻在讀者面前的這套叢叢書,由《四書金言》、《五經金言》、《道家金言》、《佛家金言》四部著作組成。它是我們嘗試著把中國傳統學術思想大眾化、通俗化的一項成果。我們試圖將中國儒、道、佛三家典籍中的若乾精粹內容,以及我們研讀這些內容時所產生的感悟,奉獻給廣大讀者。為此,我們從三家的典籍中精選條目,按思想內容分類,對原文中比較深奧、冷僻的字、詞、句做出注釋,並且將文言文翻譯成白話文,以期幫助讀者朋友準確、深入地領會原文所表達的意義。與此同時,我們結合當前的時代背景、社會現實和個人的生活體驗,以“感悟”的形式,將我們從這些條目中所受到的啟迪和教益提供給廣大讀者,以期與讀者朋友進行思想交流。另外,書中特別設有“讀者心得”欄目,有興趣的讀者朋友可隨時記下自己的所思、所感。
本叢書的思想內容和寫作風格,讀者朋友在閱讀過程中自會領略,無需由我在此預做介紹。現僅就以下方面,做一必要的簡單說明。
首先要說明的是,我們編撰這套叢書是基於如下的信念:中國傳統文化的主流儒、道、佛三家的思想精華不僅是人類文明史上的珍貴遺產,而且是當今人類社會生活中鮮活的來神資源。儒、道、佛三家的典籍中都深蘊著高明、博大的人生智慧,這些典籍絕不僅是“故紙堆”。只要我們採取科學、合理的態度對待這些典籍,就一定能夠從中吸取有益於現代人類的豐富智慧。這種古老而又常新的智慧,小而言之對於我們正確處理個人學習、工作、生活中的各種問題,大而言之對於我們培育民族精神、建設中華民族的共有精神家園,都具有重要的現實意義。
其次我們要做出的說明,是關於本叢書名中的“金”、“言”二字的。
所謂“金言”的“金”,是就作者的理解而言的。“金言”該是價值很高、擲地有聲的語言,作者在選取條目時,當然是盡量按照這樣的標準去選的。但是限於我們的水準,同時也由於人皆難以完全避免“見仁見智”之偏,我們選取的條目未必全都符合“金言”應有的標準。對此,請讀者朋友諒解,並歡迎給予指正。
所謂“金方”的“言”,是在廣義上使用的。本叢書中的“言”不僅包括語錄式的格言、箴言等語言形式,而且也包括敘事式的故事、散文等語言形式。而叢書中無論是語錄式的“言”還是“敘事式”的“言”,都能夠體現中國學術典籍的一個突出的基本特點——思想精深、言簡意賅。此外,我們還有意選取了若乾“大白話”式的條目,這樣做既是為了便於一般讀者理解,同時也是為了表明“高僧只說家常話”也是中國傳統學術的特點之一。
本叢書的出版,不僅是多位作者能力合作的結果,而且是安徽人民出版社多位編輯通力合作的結果。在較短的時間內,他們編輯出版了這套叢書。他們認真、負責的態度和細致、高效的工作,確實令人感佩。在此我謹代表叢書全體作者向所有參與叢書編輯工作的同志致以深切的謝意!在叢書的編撰過程中,我們參考了前人和時賢的研究成果,在此一並表示感謝!
至於這套叢書的價值究竟如何,它在哪方面還有待於改進、提高,我們衷心地期待著讀者朋友們的評批、指教。
餘秉頤
2007年12月
您的評論: 注意: 評論內容不支持HTML代碼!
顧客評分: 差評 好評
請在下框輸入驗證號碼: